Afbeelding: studiofranceschin.it
Als je een Arabisch-sprekende katholiek bent die in een islamitisch land woont, én je wilt kunnen bidden zonder in de problemen te komen dan is Pater Paolo Pardini je man. De priester die woonachtig is in Piedmont, Italië, heeft al eerder zijn technologische vernuftigheid bewezen door te functioneren als admin van de website die foto’s deelt van de paus. Padrini is het brein achter iBreviary: een app die priesters en gelovigen in staat stelt om hun dagelijkse gebeden te kunnen lezen op de schermen van hun smartphones. (Blijkbaar moet iedere goede katholiek vier keer per dag bidden. Het feit dat ik dit moest googlen spreekt boekdelen over mijn zogenaamde katholieke opvoeding.)
De toegewijde app is al langere tijd beschikbaar in verschillende talen. Nu wil Padrini het gevoelige debat van vrijheid in islamitische staten aangaan en heeft een Arabische versie uitgebracht. In de visie van Padrini zal zijn app christenen helpen om wetten te omzeilen die de verkoop van niet-moslim teksten verbiedt in sommige delen van de islamitische wereld, zoals Saudi Arabië.
Videos by VICE
Afbeelding: Paolo Padrini/Youtube
Het lukte me om Pater Padrini op Skype te spreken en hem te vragen naar zijn projecten. Ik kwam er achter dat ik met een nieuwe soort van priester 2.0 zat te praten. Hij is een incarnatie van het voorbeeld dat Paus Francis geeft: de digitaal capabele priester.
Motherboard: Allereerst, hoe kwam je op het idee om een app te creëren voor het bidden?
Paolo Padrini: Het gebeurde toen ik mijn eerste iPhone kocht, in 2008. Ik besefte me dat het de manier waarop we communiceren zou veranderen, omdat het meer dan een apparaat is: het was een omgeving vol met leven. Toen hoorde ik de slogan van Apple, “Daar is een app voor,” en ik dacht, “Er zou ook een app voor bidden moeten zijn.” Als alles wat ik nodig heb in mijn smartphone zit, dan zouden gebeden er ook in moeten zitten. Dat is hoe iBreviary geboren werd.
En nu heb je besloten om een Arabische versie te lanceren. Waarom?
Daar zijn veel redenen voor. Ten eerste wilde ik voorzieningen maken voor arabisch-sprekende katholieken die geen religieuze teksten kunnen lezen omdat in sommige Arabische landen de verkoop van christelijke boeken verboden is. Dat betekent dat je geen Arabische versie kunt vinden van een katholieke bidboekje in landen zoals Saudi Arabië.
Dus, als ik Saudi Arabië binnen stap met een een Arabisch gebedsboek, wat zou er dan met me gebeuren?
Zo ver ik het begrepen heb zijn er wetten die de eigenaren van niet-islamitische religieuze items straffen. Maar ze worden niet altijd strikt toegepast. Over het algemeen is er een soort “don’t ask, don’t tell” beleid in deze landen. Christenen moeten zich op de achtergrond houden om veilig te blijven.
Dit stuurde me aan om Arabisch sprekende katholieken – waarvan er meer van zijn dan wij Westerlingen denken – de mogelijkheid te geven om te bidden via hun smartphones. Ik wil er voor zorgen dat ze kunnen bidden in hun eigen taal en ze verlossen van het idee dat hun eigen taal en cultuur vijandig zijn tegenover hun geloof. Als ik niet zou kunnen bidden in mijn eigen taal, zou het net zijn alsof mijn religie verkracht werd door mijn cultuur. Ik hoop ook dat de app deuren zal openenen naar religieuze vrijheid en de eerste stap zal zijn op het pad naar vrede en samenleven.
Maar hebben mensen die in de meest problematische gebieden leven wel toegang tot smartphones? Ik denk dan aan voorbeelden van Afrikaanse landen zoals Sudan of Somalië.
Ik denk het. Internetverbindingen zitten in een flinke stijging in sommige Afrikaanse en Aziatische landen en, belangrijker, in deze gebieden wemelt het van mobiele apparaten in tegenstelling tot desktops en laptops.
Is er een mogelijkheid dat je app zal falen? Wat als vijandige overheden zouden besluiten om internetsurveillance te gebruiken om gebruikers van de app op te sporen?
Op de Saudische versie van de App Store is het al een aantal jaar mogelijk om de Bible app te kopen, dus ik denk niet dat ze alle mensen die iBreviary downloaden achter na gaan zitten. Ik bedoel, het is technisch mogelijk dat een toezichthoudende staat er achter komt wie mijn app gebruikt, maar het lijkt er voorlopig op dat ze niet bereid zijn om dat te doen.
Heb je er over nagedacht om ook een Chinese versie te uit te brengen?
Dat zal onze volgende stap zijn, maar daar maak ik me wel zorgen om. China is ervaren in censuur, dus het is waarschijnlijk dat we daar op meer problemen stuiten.
Even over iets anders, ik ben verbaasd door het hele concept van de bid-app. Is het niet in strijd met het hele idee van de kerk als een gemeenschap?
Ik denk het niet. Ten eerste wordt de app vaak gebruikt door gemeenschappen: meer en meer priesters downloaden de app om de mis te vieren die ze aflezen van hun iPads. Dus wanneer ik bid ben ik nooit alleen. Ik bedoel, zelfs als ik fysiek alleen ben, ben ik spiritueel verbonden met de rest van de katholieke gemeenschap. Het is alsof mijn smartphone de gehele kerk bevat van mensen die op dezelfde manier bidden als ik.
Je bidapp heeft ongeveer 3.000 downloads per week. Denk je dat de relatie tussen de katholieke kerk en het internet aan het verbeteren is?
Ik denk dat de kerk nog maar net begonnen is met het gebruik van het internet en sociale media. Maar, toen het eenmaal begon, is de kerk er in geslaagd om het op een unieke manier te gebruiken. Denk maar aan Paus Francis: hij tweet niet alleen zelf, hij is ook een tweet; hij weet hoe hij de harten van mensen moet bereiken met weinig woorden. Maar ja, over het algemeen is het vandaag de dag makkelijker om een smart-priest te ontmoeten.